Kanji 1

Kanji 1

Czyli zaczynami naszą przygodę

Przed Wami obrazy przedstawiające pierwsze kanji wraz z ich czytaniami oraz przykładami użycia. Czytanie on-yomi, inaczej nazywane sino-japońskim, pojawia się wtedy, gdy znak jest w jakimś złożeniu. Czytanie kun-yomi, czyli rdzennie japońskie może pojawiać się w złożeniach, jednak najczęściej będzie pojawiało się, gdy znak stoi sam.

Ponad to, w materiałach dodatkowych, która jak zawsze zamieszczone będą na końcu kursu, będziecie mogli znaleźć wersję tych obrazków w formacie PDF, tak, że będą one gotowe do wydruku i będzie można potraktować je jako fiszki. Znajdziecie tam również plik z kolejnością pisania kresek każdego ze znaków oznaczoną odpowiednimi numerkami przy każdej z kresek.

Poniżej znajdziesz kilka zdać do przetłumaczenia na język japoński lub polski, które będą zawierały znaki i słówka przedstawione powyżej. Nie bój się próbować i korzystać ze słownika! Najlepiej spróbuj zapisać wszystko ręcznie na kartce. Odpowiedzi znajdziesz w podsumowaniu rozdziału. Powodzenia!

Zdania po japońsku:

  • 一週間で日本にいきます。
  • 友だちと山にいきます。
  • 父と母は先生がいます。

Zdania po polsku:

  • Pan Tanaka w poniedziałek czytał książkę.
  • Uczniowie w szkole uczą się języka obcego.
  • Tamten mężczyzna i tamta kobieta są sławni.